Он был одет как-то даже и не кричаще-с-вызовом, но как-то забавно, как-то чуть по-клоунски.
Он вышел из компании, в которой заказал свою интернет-страничку.
Поговорив с программистами и заказав себе простенькую страничку, он увидел миллионы птицелюдей из Австралии, людей из Китая, даже кто-то с Северного Полюса увиделся ему посетившим его страницу 666.и-это-всё-обо-мне.ком
Он радовался! Просто и искренно он улыбался!!
... типичное обольщение, в котором человек обрёл имя "мурёл", которое ни-че-го не значит.
И вроде есть радость, и вродеестьрадость, а если дурака ещё углубить, растолковав ему про интернет-поиск, чтобы страницу кто-то действительно нашёл, то можно и всю жизнь у него украсть.
Так поп кадит. Так священник-колдун руками таинственно водит, жизнь уворовывая.
Но Христос Жизнью Сам к нам излился до смерти и смерти крестной.
Итак, сравнивай да различай астры сердец, где подлец в рясе, где в дуду игрец, где Плотник не от ног Гамалиила-семинариста; плотник и беспогонный, и беспардонный какой-то.
Вернёмся к нашему белому бычку с интернет-страничкой.
- Посетил ли кто с Полюса?!
Астры-астры на всём белом свете...
О, выйди уже из имени мурёл! НАПРАВЛЯЮ: Есть красота и есть помпа, есть совершенство и есть кич, есть мудрость и есть блудница, есть истина и есть твист.
Да, я действительно помню, я помню... Он был одет в улыбку. И ты попробуй увидеть этого человека, который где-то там, в правильнославном астрале. Нет, ненадуманно это... Бери любого и в любви встряхни его яблоню.
- Ой, тут груши, да жёсткие какие!
- Не ешь душевное, незамешанное в Дух, не ешь, но в мусор выброси!
- Груши?! В мусор?!?!
- Не волнуйся, к тебе должно прийти чудо свыше, воистину свыше.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Альфред Великий. Боэциевы песни (фрагменты) - Виктор Заславский Альфред Великий (849-899) был королем Уессекса (одного из англосаксонских королевств) и помимо успешной борьбы с завоевателями-викингами заботился о церкви и системе образования в стране. Он не только всячески спонсировал ученых монахов, но и сам усиленно трудился на ниве образования. Альфреду Великому принадлежат переводы Орозия Павла, Беды Достопочтенного, Григория Великого, Августина и Боэция. Как переводчик Альфред весьма интересен не только историку, но и филологу, и литературоведу. Переводя на родной язык богословские и философские тексты, король позволял себе фантазировать над текстом, дополняя его своими вставками. Естественно, что работая над "Утешением философией" Боэция, Альфред перевел трактат более, чем вольно: многое упростил, делая скорее не перевод Боэция, но толкование его, дабы сделать понятным неискушенным в античной философии умам. Поэтому в его обработке "Утешение" гораздо больше напоминает библейскую книгу Иова.
"Боэциевы песни" появились одновременно с прозаическим переводом "Утешения" (где стихи переведены прозой) и являют собой интереснейший образец античной мудрости, преломленной в призме миросозерцания христиан-англосаксов - вчерашних варваров. Неизвестна причина, по которой стихи и проза, так гармонично чередующиеся в латинском оригинале "Утешения", были разделены англосаксами. Вероятно, корень разгадки кроется в том, что для древнеанглийского языка литературная проза была явлением новым и возникновением ее мы обязаны именно переводам короля Альфреда. Делая прозаические переводы, король был новатором, и потому решил в новаторстве не переусердствовать, соединяя понятный всем стих с новой и чуждой глазу прозой. Кроме того, возможно, что Альфред, будучи сам англосаксом, не понимал смешанных прозаическо-стихотворных текстов и решил, что лучше будет сделать два отдельных произведения - прозаический трактат и назидательную поэму. Как бы там ни было, в замыслах своих король преуспел. "Боэциевы песни" - блестящий образец древнеанглийской прозы и, похоже, единственный случай переложения латинских метров германским аллитерационным стихом. Присочинив немало к Боэцию, Альфред Великий смог создать самостоятельное литературное произведение, наверняка интересное не только историкам, но и всем, кто хоть когда-то задумывался о Боге, о вечности, человечских страданиях и смысле жизни.